The Financial Times

Переводы публикаций одного из авторитетнейших аналитических изданий мира The Financial Times, основанного в 1888 году. Издание The Financial Times специализируется на аналитике и событиях в мире бизнеса, инвестиций, фондового рынка. 

Подписчиками The Financial Times в 2016 году являются более 700 тыс. абонентов, из которых 75% подписаны на электронную версию.

Россия пытается разобщить страны ЕС в вопросах внешней политики

Конфликт в Украине – испытание для внешней политики ЕС, где растет влияние прокремлевских партий – об этом говорится в статье в британской газете The Financial Times.

Россия создаст новый банк для обхода санкций

Россия объявила о создании нового банка, который будет обслуживать оборонную промышленность России, сообщает The Financial Times.

Границы того, что можно купить за деньги

Однажды, когда рейс easyJet в Лондон задержал снегопад, я воспользовался — хоть ненадолго — возможностью пройти мимо других нетерпеливых пассажиров и уселся, чтобы погрузиться в чтение недавно изданной книги американского философа Майкла Сэндела "Что нельзя купить за деньги". Я заплатил easyJet €12 за привилегию ускоренной посадки в самолет, пишет Джон Кей для The Financial Times.

Украина возвращается на рынок еврооблигаций

Украина стремится выйти на международный рынок заимствований впервые со времени незаконной аннексии Крыма Россией. Три банки: JP Morgan, BNP Paribas и Goldman Sachs станут организаторами соглашения, сообщает The Financial Times со ссылкой на информированные источники.

Создание рынка земли в Украине может обеспечить 100 миллиардов прироста к ВВП

Украина наиболее динамично из всех стран бывшего СССР росла в рейтинге Doing Business, отмечает в своей публикации Financial Times. Но могла бы делать это еще быстрее, отмечают украинские эксперты. По их оценкам, в этом должна помочь дерегуляция рынка земли в Украине, защита бизнеса от силовых структур и завершения структурных реформ.

Базельский комитет по банковскому надзору и закон Гудгарта

На конференции в Джексон-Хоул Эндрю Холдейн из Банка Англии вновь напомнил тем, кто принимает финансовые решения, с чего начался кризис 2008 года, пишет Джон Кей на страницах The Financial Times.

Кто станет мировым лидером - мировая пресса перед саммитом G20

"Трудно представить другое время в послевоенной истории мира, когда мировое лидерство было таким противоречивым и неясным", - пишет FT в преддверии заседания стран-членов G20.

Санкции против России позволили ей выгодно продать облигации

Не смотря на санкции, России удалось привлечь 3 миллиарда долларов, разместив 10-ти и 30-ти летние облигаций на внешних рынках 19-20 июня ориентировочно под 4,25 и 5,2 процента годовых, соответственно.

Гройсман для Financial Times: скоро все почувствуют результаты реформ

Глава правительства Украины Владимир Гройсман считает, что после трех лет режима экономии украинцы в этом году наконец начнут ощущать пользу от проведения реформ.

Мультискоростная формула будущего Европы

Лучшая опция для ЕС – это структура с интегрированным ядром и свободным наружным слоем, пишет Вольфганг Мюнхау на станицах The Financial Times.

Собственный интерес белых это не расизм

Принятие того, что у всех групп есть легитимные интересы, воспитывает взаимопонимание. Линия разграничения между либералами и консерваторами в США и Великобритании все больше зависит от различных определений расизма, пишет Дэвид Гудгарт The Financial Times.

Объяснить Трампу важность Украины должна Меркель

Минский процесс немедленно требует, чтобы в него вдохнули новую жизнь через креативную дипломатию, пишет издание Financial Times.

Нефэйковые выборы — как Facebook будет бороться с псевдоновостями в Германии

The Financial Times сообщает, что Facebook впервые в своей историй начнет активную борьбу с политическими и экономическими фейками: до федеральных выборов в Германии соцсеть запустит специальный фильтр вымышленных новостей — это произойдет чуть позже в этом году, накануне старта избирательной кампании.

Аморальные вещи «моральных» компаний

Многие из нас думают, что они самые трудолюбивые, всех умнее или просто лучше ездят на машине, чем все остальные. Мы также склонны считать себя морально лучше. Согласно исследованию 2014 г., даже осужденные преступники думают, что являются морально выше, причем не своих сокамерников, а за людей на воле, пишет Майкл Скапинкер для The Financial Times.

Как Запад потерял мир

Еще только позавчера богатые демократические государства мира представляли, что мировой порядок после холодной войны формируется по их собственному образцу. Теперь они спасаются от мира, пишет Филип Стивенс для The Financial Times.

В Украине в сердцах людей создается опасный вакуум

Недостаточная экономическая и военная поддержка Украины со стороны Запада и отсутствие интереса к популяризации западных ценностей среди украинцев могут обернуться приходом к власти в Украине "сомнительных сил".

Миф Европейского проекта мира

Представление о том, что экономическая взаимозависимость в Европе может быть преградой агрессии является оптимистичным, но недостаточным, пишет Джон Плендер на страницах The Financial Times.

Лечение рака. Контроверсионная генная терапия

Это напоминает научную фантастику. Человеческий организм генетически перепрограммируют, обучая его иммунную систему распознавать и атаковать раковые клетки. Благодаря революционному методу, который называется Car-T или «терапией химерными антигенными рецепторами», это уже стало реальностью для тысяч пациентов, которые иначе не имели бы шансов выжить. Вот только не все так однозначно, чтобы считать Car-T панацеей.

США обогнали Россию и Саудовскую Аравию по объемам нефти

США имеют большие резервы реально доступной нефти, чем Саудовская Аравия и России. На это указывают данные исследования Rystad Energy - сообщает FT.com.

Безусловный базовый доход. Доступная утопия

На референдуме в прошлые выходные швейцарцы отвергли предложение ввести безусловный базовый доход (ББД). Как пишет Леонид Бершидский, правильный вывод, который можно из этого сделать, заключается в том, что планка такого предложения — регулярно платить каждому гражданину определенную сумму денег без выполнения работы (и без каких-либо других условий) — была поставлена слишком высоко, слишком рано и в месте, где, вероятно, в ней меньше всего нуждались. Похоронить саму идею, как он пишет, было бы неправильным выводом, пишет Мартин Сандбу на страницах The Financial Times.

  1. Последние новости
  2. Популярные новости
Шенгенская виза: категории и оформление рейтинги Украины
Соглашение об ассоциации

О нас

Метки