War Artist - книга о войне на Донбассе

Книга украинского автора Максима Бутченка «Художник войны», впервые вышедшая в 2015-м, а в следующем году была переиздана в Чехии, появилась в печати в Великобритании в июле под названием War Artist.

Роман посвящен войне на востоке Украины, в основе художественного произведения – истории реальных людей. Книга вышла в издательстве Kalyna Language Press и продается через интернет-магазин Amazon.com.

«Голос Америки» пообщался Максимом об идее его книги, планы относительно англоязычной версии и украинский вопрос в международном контексте.

Максим, что побудило Вас написать книгу?

Максим Бутченко: Я родом из Луганска. В 2014 году приехал в Киев заниматься журналистской деятельностью. До этого 12 лет работал горняком на шахте.

Когда начались события 2014-го, для многих людей было непонятно, что такое Донбасс. Особенно в течение первых месяцев люди в Украине и в мире не могли понять, что происходит. Стало очевидно, что Донбасс – это такая «терра инкогнита»: все понимают, что она существует, но не знают, как это все происходит.

В первые месяцы начались захваты зданий, и в последующие месяцы начали приходить казаки. Я писал в статье, как они устанавливали власть, что происходило с местным населением, как люди реагировали. Я пропускал события через призму собственного миропонимания и менталитета.

После выхода статьи мой приятель сказал мне: напиши об этом книгу. Я услышал историю своего родственника, который хотел стать художником, был творческой личностью, и у него не получалось из-за того, что регион был промышленный, не было возможности для самореализации, и когда началась война, он начал реализовывать себя в войне. Такой сильный был перепад между созидательным и деструктивным началом.

В начале не было большого вторжения войск или поставки оружия – все происходило на уровне казаков, добровольцев и спецподразделений. С первых месяцев события происходили в двух плоскостях: плоскости простого человека и плоскости межгосударственном, на уровне непризнанной войны. Как раз об этом и книга – она объясняет менталитет этих людей и внешнее воздействие на них.

Какую основную идею или послание Вы хотели донести до читателя своим романом?

Первое – это то, что мне хотелось объяснить, как стала возможной война в центре Европы и что этому предшествовало.

Вообще считается, что для того, чтобы иметь хорошую рефлексию о войне, война должна закончиться и должно пройти с десяток лет, чтобы люди немного остыли и забыли о событиях прошлого. Я хотел, чтобы в книге было как можно меньше автора и звучало многоголосие. Поэтому там есть голоса людей с другой стороны.

Например, главный герой Антон, который хотел стать художником, но пошел воевать против Украины в гибридных войсках. И много других факторов, которые зафиксируют эту историю, объяснят ее на ментальном уровне – как можно было обмануть людей, которые живут в эпоху информации? Как можно было ввести войска, а потом делать вид, что этого не происходило?

Важно было понять несколько моментов: культурно-метательный фактор – как это произошло, военный фактор, поскольку без военного вмешательства России все это закончилось бы максимум митингами или недовольством, но никогда не было бы великой войны, и фактор информационной войны, один из решающих.

Мне хотелось, чтобы это не была какая-то история из новостей, а чтобы человек прочитал, и чувствовал себя причастным к этому. Художественная литература способна не только изменять сознание, но и захватывать эмоционально.

Для многих людей, прежде всего в Западной Европе, я подозреваю, это будет несколько экзотическая история – события развиваются в промышленном регионе, я много описываю того, что происходит на шахтах, какие люди там работают. Но оно все очень показательно, поскольку не секрет, что подобное могло очень легко произойти в Балтийском регионе, и об этом неоднократно высказывались российские власти.

То есть это проблема не только украинская, не только локальная, это проблема общекультурная, общеевропейская, очень современная и злободневная.

Как журналист и писатель, как Вы считаете: что имеет большую силу влиять на сознание людей, формировать взгляды – журналистика фактов или художественное слово?

Журналистика фактов, безусловно, влияет на разум, в то время как художественная литература влияет на душу. Поэтому сочетание этих двух факторов, конечно, важно. Литература заставляет верить, а журналистика заставляет думать.

Героями произведения стали реальные люди – какую реакцию вызвала у них Ваша книга?

Когда я рассказал своему родственнику, который стал прототипом героя романа Антона, что будет книга, он нормально воспринял. Он же очень хотел стать художником и прославиться, поэтому я ему сказал: если не художественным творчеством, то таким способом.

Я написал о человеке, который волей судьбы, истории, жизни, внешних факторов, попала в гущу этих событий. Мне хотелось написать, что таких на самом деле – большинство. И до сих пор я общаюсь с такими людьми. Большинство из них – наблюдатели, и только очень маленькая доля действует, и то не по собственной воле и ничего не решает. Поэтому когда спрашивают, почему люди на Донбассе не проводят митинги – это потому, что это невозможно в тех условиях.

Я намеревался показать такого человека, не оправдывая его. Меньше всего мне хотелось быть адвокатом этих людей. Я уверен, что в определенный момент они обязаны признать свою вину, как сделала Германия после Второй мировой войны, и настолько сильно раскаяться в том, что они согласились с этим всем, чтобы не допустить подобного на следующие десятилетия. Но чтобы это произошло, нужно объяснить, в том числе и им, и россиянам, и украинцам, и загранице – какие основные факторы, которые двигатели того, что произошло.

Что побудило Вас издать книгу на английском языке? Какова целевая аудитория в англоязычной версии?

Мне хотелось бы, чтобы вопрос Украины не был только дипломатическим или информационным, а чтобы было также культурным. В этой книге я избегал пропаганды, пытался абстрагироваться и передавать действительность как она есть. Автора там мало, даже каждая глава начинается с новостного сообщения с разных сайтов. То есть есть две ипостаси: информационная, которая была публично всем известна, и непубличная, которую никто не знал, история маленького человека в большой войне. Я думаю, книга может быть интересной тем людям, которые изучают культуру и историю.

Также мне хотелось, чтобы это была массовая литература, чтобы она давала информацию о нашей стране, которая бы не затухала на уровне новостей, а укоренялась, и чтобы люди, которые прочтут роман, гораздо глубже восприняли Украину и поняли, что происходит в стране.

Наконец, я стараюсь разговаривать с дипломатами, чтобы по дипломатической линии это также продвигалось как уровень информационного просвещения тех людей, которые непосредственно влияют на принятие решений в определенных странах, в данном случае Великобритании, где издана книга.

Что бы Вы хотели, чтобы мир знал о событиях на Востоке Украины?

Прежде всего, ситуация настолько сложная, что невозможно ответить одним предложением на то, что происходит. Это сложность промышленного региона, сложность постсоветского общества и сложность взаимоотношений с нашим восточным соседом, с тем режимом и мировоззрением, который пропагандируется. Мы не воюем против нации, мы воюем против людей, которые говорят, что империализм – это снова в моде, мы можем решать за народы, определять, забрать волю. Мне бы хотелось, чтобы мир знал, что Украина – это сложная, но европейская страна.

Второе – то, что происходит, было умело использовано путинским режимом, нынешней властью России.

Третье – украинцы всегда боролись за то, чтобы называться украинцами. Мне хотелось показать, что Украина на геополитической карте существует как нация и что украинцы очень отличаются от россиян, потому что у нас свой менталитет людей, которые борются не только за свободу, но и за самоопределение.

  1. Последние новости
  2. Популярные новости

Популярные новости сегодня

Загрузка...
Шенгенская виза: категории и оформление рейтинги Украины
Реклама
Соглашение об ассоциации

О нас

Метки