Спасатели Европы: проевропейские движения в ЕС

На фоне Brexit и роста популярности евроскептиков в ЕС, в Германии и других странах интеграционного объединения множатся проевропейские гражданские инициативы. Вот несколько примеров.

Толпы людей с сине-желтой символикой в пешеходных зонах многих европейских городов в последнее время стали привычным явлением. В Германии, Франции, Нидерландах, Бельгии, Австрии, Дании, Испании и других, преимущественно западноевропейских странах едва ли не каждое воскресенье проходят акции основанной в Германии инициативы Pulse of Europe, число поклонников которой продолжает неуклонно расти.

"После голосования по Brexit и Трампа мы не можем увязнуть в шоковом состоянии", - объясняют в инициативе свои мотивы на официальном сайте.

Движение было основано несколько месяцев назад, в конце 2016 года. При этом лишь его общие (немецкие) страницы по состоянию на понедельник, 3 апреля, собрали 78 тысяч фанов в социальной сети Facebook и почти 16 тысяч абонентов в Twitter. Цель организаторов - содействовать в год выборов в ряде стран ЕС тому, чтобы "проевропейские силы могли большинством править" в своих странах.

Такая проевропейская инициатива в ЕС не одна. Некоторые из них, в отличие от Pulse of Europe, имеют конкретные политические требования. 

DiEM25

Один из вечеров февраля 2016 года. Янис Варуфакис, политик левых взглядов, экс-министр финансов Греции, который запомнился жесткой позицией во время переговоров по условиям спасения греческой финансовой системы в 2015 году, стоит на сцене берлинского театра Фольксбюне. Он говорит о спасении Европы, один за одним со сцены выступают другие известные левые политики и общественные активисты. Среди них - основатель Wikileaks Джулиан Ассанж (включением из эквадорского посольства в Лондоне) и словенский философ Славой Жижек.

В этот вечер было основано движение Democracy in Europe Movement 2025 (DiEM25), которое, по собственным данным, на данный момент насчитывает 60 тысяч членов и более 100 местных центров в 56 странах. Его сайт доступен на девяти языках, а манифест переведен на 19 языков. За год существования DiEM25 запустил ряд кампаний - за более прозрачное функционирование институтов ЕС, против соглашения между Брюсселем и Анкарой по решению кризиса беженцев, а также представил документ на более 100 страницах с идеями, как должен выглядеть новый европейский проект - European New Deal.

Хорватский философ и соучредитель DiEM-25 Сречко Хорват доволен работой. "Только в Германии мы имеем членов почти в каждом городе, - говорит он. - Эти группы помогают беженцам, например, в Барселоне, они также основывают по всей Европе демократические дискуссионные клубы, где обсуждают пути выхода из европейского кризиса".

Несмотря на то, что DiEM-25 представляет себя как инициативу на местах, он имеет иерархию, в ее структурах заседают и известные во всем мире люди, например, лингвист Ноам Чомски. Движение также поддерживает тесные связи с левыми партиями по всей Европе. Хорват противоречий в этом не видит и говорит, что инициатива имеет целью совместить активность и энергию членов движения с опытом, к примеру, экономических экспертов. Того, что сейчас в Европе много людей выходят на улицы в поддержку европейской идеи, по мнению Хорвата, хорошо, но мало.

"Если ты после акции возвращаешься к своей привычной жизни, будто ничего и не было, то чего оно стоило?", - риторически спрашивает он.

В мае DiEM-25 хочет в Берлине представить свои планы на ближайшие два года.

The European Moment

"В день после Brexit мне было по-настоящему плохо, - говорит 27-летняя немецкая студентка Катя Зинко (Katja Sinko). - Мне показалось ужасным, что что-то очень важное для меня вмиг оказалось под вопросом". Вся ее биография демонстрирует, что она - убежденная европейка: принимала участие в программе студенческих обменов Erasmus, работала в Брюсселе, сейчас изучает европейские студии в университете Виадрина в восточногерманском Франкфурте-на-Одере. В начале года, вместе с другими молодыми сторонниками европейской идеи, Зинко основала кампанию The European Moment ("Европейский момент"). В 2016 году, говорит Зинко, было много шума, но мало действий. "Я думаю, 2017-й многие воспримут как год, когда надо сказать: "Сейчас я буду что-то делать", - добавляет она.

С помощью веб-страницы в современном дизайне и с обратным отсчетом времени до следующей акции, а также различных самоироничных слоганов, инициатива обращается прежде всего к молодым людям. Но за этим скрываются амбициозные цели.

"Мое поколение получило достижения Евросоюза просто так, мы не должны их завоевывать. Мне кажется, что наша задача сейчас - защищать их и строить Европу будущего", - говорит Зинко.

Подход Pulse of Europe, по ее мнению, является недостаточным: "Мало просто помахать флагом ЕС". Среди целей движения, в частности, "солидарная и справедливая экономическая и социальная политика" в ЕС и "амбициозное, общеевропейское участие в борьбе с изменениями климата", рассказывает девушка. "Если я думаю о том, что каждый второй молодой человек до 25 лет в Испании безработный, мое европейское сердце разрывается. Я считаю это несправедливым", - продолжает она.

Кроме того, цель кампании - объединить различные проевропейские инициативы. В будущем в Берлине должен ежемесячно проходить проевропейская акция. Первая из них - 29 апреля - между первым и вторым туром президентских выборов во Франции, в который, вероятно, выйдет и правопопулистка Марин Ле Пен, скептичная к идее объединенной Европы.

Stand Up for Europe

Посадить за стол представителей различных инициатив хотят и в основанном в Бельгии движении Stand Up for Europe. Его президент Рихард Лауб жалуется на раздробленность проевропейских инициатив.

"Каждый хочет держаться за свой проект, свое детище. Наша цель - свести всех, создать критическую массу, которая действительно может на что-то повлиять", - говорит он.

Поэтому движение, по его словам, находится в контакте с Pulse of Europe и другими. Как и DiEM25, Stand Up for Europe имеет амбициозную программную концепцию: больше евроинтеграции, больше прямой демократии, больше солидарности. Среди конкретных требований - европейская конституция и европейская спецслужба. Инициатива организована в локальные City Teams - городские организации, а также группы при университетах по всей Европе. Кроме того, ей удалось завоевать себе сторонников из числа европейских и бельгийских политиков.

Члены Stand Up for Europe регулярно публикуют материалы в бельгийских СМИ. Теперь активисты планируют распространить эту практику на другие страны. А к наибольшему количеству людей активистам удается достучаться через социальные сети - в Facebook инициатива имеет уже около 80 тысяч фанов и ставит себе цель достичь одного миллиона поклонников уже через год. "Имея миллион фанатов в Facebook, мы смогли бы охватывать за неделю 20 миллионов пользователей", - говорит Лауб.

На будущее в Stand Up for Europe запланировали немало: общеевропейская гражданская инициатива относительно темы миграции, художественный проект с участием известных художников из разных стран, а также нечто вроде европейского дня молодежи. Ведь Лауб убежден: одними митингами многого не добьешься. "Если не делать ничего, кроме как призвать людей еженедельно выходить на улицы, когда поддерживать эту динамику будет трудно", - говорит он.


...
  1. Последние новости
  2. Популярные новости

Популярные новости сегодня

загрузка...
Шенгенская виза: категории и оформление рейтинги Украины
Реклама

Это интересно...

Соглашение об ассоциации

Мероприятия в ЕС

О нас

Метки