ГЛАВА 13
ТОРГОВЛЯ И УСТОЙЧИВОЕ РАЗВИТИЕ

Статья 289
Содержание и цели

1. Стороны ссылаются на Порядок Дневной XXI века по окружающей среде и развитию 1992 года, Йоханнесбургский план выполнения решений по устойчивому развитию 2002 и согласованные на международном уровне политические программы в сферах занятости и социальной политики, в частности программу достойного труда Международной организации труда (далее - МОТ) и Министерскую декларацию Экономического и Социального Совета ООН по обеспечению полной занятости и достойной работы 2006 года. Стороны подтверждают свою приверженность по содействию развитию международной торговли таким образом, чтобы способствовать достижению целей устойчивого развития и обеспечения того, чтобы эта цель была интегрирована и отображалась на каждом уровне их торговых отношений. С этой целью Стороны признают важность в полной мере принять во внимание экономические, социальные и экологические интересы не только своего соответствующего населения, но и будущих поколений.

2. С этой целью Стороны гарантируют, что экономическое развитие, экологическая и социальная политики совместно поддерживаются.

Статья 290

Право на регулирование

1. Признавая право Сторон устанавливать и регулировать их собственные уровни национальной охраны окружающей среды и труда, политики и приоритетов устойчивого развития согласно соответствующим международно признанными принципами и соглашениями, а также принимать или соответственно изменять их законодательство Стороны гарантируют, что их законодательство обеспечивает высокие уровни охраны окружающей среды и труда и прилагают усилия для дальнейшего совершенствования этого законодательства.

2. Как способ достижения целей, указанных в этой статье, Украина приближает свои законы, подзаконные акты и административную практику в acquis ЕС.

Статья 291

Многосторонние трудовые стандарты и соглашения

1. Стороны признают полную и эффективную занятость и достойный труд для всех как ключевые элементы для торговли в контексте глобализации. Стороны повторно подтверждают свои обязательства по содействию развитию торговли путем, что приводит к полной и эффективной занятости и достойного труда для всех, включая мужчин, женщин и молодежь.

2. Стороны обеспечивают и реализуют в своих законах и практиках основные международно признанные трудовые стандарты, а именно:

(A) свободу объединения и эффективное признание права на коллективные переговоры;

(B) устранение всех форм принудительного или обязательного труда;

(C) фактическое искоренение детского труда; и

(D) устранение дискриминации в отношении занятости и профессий.

3. Стороны подтверждают свое обязательство по эффективному выполнению фундаментальных и приоритетных конвенций МОТ, которые они ратифицировали, и Декларации МОТ об основополагающих принципах и правах в сфере труда 1998 года. Стороны также рассматривают вопрос о ратификации и имплементации других конвенций МОТ, которые классифицируются МОТ как отвечающие современным требованиям.

4. Стороны отмечают, что трудовые стандарты не должны использоваться для протекционистских целей в торговле. Стороны отмечают, что их сравнительное преимущество никак не должна быть поставлена ​​под сомнение.

Статья 292

Многосторонние соглашения по охране окружающей среды

1. Стороны признают важность международного экологического управления и соглашений, как ответ международного сообщества на глобальные и региональные экологические проблемы.

2. Стороны подтверждают свое обязательство эффективное выполнение в своих законах и практиках многосторонних соглашений по охране окружающей среды, участниками которых они являются.

3. Ничто в настоящем Соглашении не ограничивает прав Сторон принимать и сохранять меры по имплементации многосторонних соглашений по охране окружающей среды, участниками которых они являются. Такие меры не применяются таким образом, который мог бы стать средством произвольной или неоправданной дискриминации между Сторонами или скрытого ограничения торговли.

4. Стороны гарантируют, что их экологическая политика будет основываться на принципе предосторожности и принципах, которые обязывают применения превентивных мер, возмещение в приоритетном порядке вреда, причиненного окружающей среде, и уплате штрафа загрязнителем окружающей среды.

5. Стороны сотрудничают с целью содействия обоснованному и рациональному использованию природных ресурсов в соответствии с целями устойчивого развития, с целью укрепления связей в сфере торговых и экологических политик и практики Сторон.

Статья 293

Торговля в пользу устойчивого развития

1. Стороны подтверждают, что торговля должна способствовать устойчивому развитию во всех его измерениях. Стороны признают благотворное влияние основных трудовых стандартов и достойной работы на экономическую эффективность, инновации и производительность, и они отмечают ценности большей согласованности между торговыми политиками, с одной стороны, и занятостью и социальными политиками, с другой.

2. Стороны будут усилия для содействия и поощрения торговли и прямых иностранных инвестиций в экологически чистые товары, услуги и технологии, использование сбалансированных источников возобновляемой энергии и энергосберегающих продуктов и услуг, а также экологическую маркировку товаров, в том числе путем устранения связанных нетарифных барьеров .

3. Стороны будут усилия для упрощения торговли товарами в целях содействия устойчивому развитию, в частности товары, которые являются предметом «честной и этической торговли», а также те, которые связаны с принципами корпоративной социальной ответственности и подотчетности.

Статья 294

Торговля лесохозяйственной продукцией

С целью содействия устойчивому управлению лесными ресурсами Стороны обязуются работать вместе для улучшения обеспечения внедрения лесного законодательства и нормативных актов по управлению лесными ресурсами, и содействовать торговле легальной и постоянной лесохозяйственной продукцией.

Статья 295

Торговля рыбной продукцией

Учитывая важность обеспечения ответственного управления рыбными запасами на основе постоянных началах, а также содействие надлежащему управлению в сфере торговли, Стороны обязуются сотрудничать вместе путем:

a) принятия эффективных мер с целью мониторинга и контроля за торговлей рыбными и другими водными живыми ресурсами;

b) обеспечение полного соответствия надлежащим мерам по сохранению и контроля, принятым региональными организациями по управлению рыболовством, а также более широкого сотрудничества с, и в рамках таких организаций; и

c) введение в частности торговых мер в целях борьбы с незаконным, неподотчетным и нерегулируемому рибальтвом.

Статья 296

Поддержка уровней защиты

1. Каждая Сторона эффективно применять свое экологическое и трудовое законодательства с помощью устойчивых или повторяющихся действий или бездействия таким образом, что влияет на торговлю или инвестиции между Сторонами.

2. Каждая Сторона не ослаблять или снижать уровень охраны окружающей среды или труда, предусмотренный в ее законодательстве, с целью улучшения торговли или инвестиций путем отказа или отступление, или предлагая отказ или частичный отступление от своих законов, подзаконных актов или стандартов таким образом, влияющим на торговлю или инвестиции между Сторонами.

Статья 297

Научная информация

При подготовке, принятии и реализации мероприятий, направленных на охрану окружающей среды, здравоохранение и защиты социальных условий, влияющих на торговлю между Сторонами, Стороны признают важность учесть научную и техническую информацию и соответствующие международные стандарты, руководства или рекомендации.

Статья 298

Просмотр влияния на устойчивое развитие

Стороны обязуются просматривать, контролировать и оценивать влияние имплементации этого раздела на устойчивое развитие с помощью соответствующих процессов, предусматривающих участие, и институтов, в частности также институты, определенные в настоящем Соглашении, например, посредством оценки влияния торговых аспектов устойчивого развития.

Статья 299

Институты гражданского общества

1. Каждая Сторона определяет и созывает новую или существующую консультативного группу по устойчивому развитию с целью предоставления рекомендаций по имплементации настоящей главы.

2. Консультативная группа состоит из независимых представительных общественных организаций, где объективно представлены организации работодателей и работников, неправительственные организации и другие заинтересованные стороны.

3. Члены Консультативного группы каждой из Сторон встречаются на открытом Форуме гражданского общества для поддержания диалога охватывает аспекты устойчивого развития торговых отношений между Сторонами. Форум гражданского общества встречается раз в год, если иное не было оговорено Сторонами. Стороны договариваются о работе Форума гражданского общества не позднее чем через один год после вступления в силу.

4. Диалог, проведенный Форумом гражданского общества, не должен в отрицательную способ оказывать влияние на роль платформы Форума гражданского общества, основанную в соответствии со статьей 469 настоящего Соглашения, с целью обмена мнениями по любым вопросам, касающимся выполнения настоящего Соглашения.

5. Стороны информируют Форум гражданского общества о ходе выполнения настоящей Главы. Мысли, выводы и предложения, высказанные в ходе Форума гражданского общества, могут быть предоставлены Сторонам непосредственно или опосредованно через Консультативные группы.

Статья 300

Институциональный механизм и механизм мониторинга

1. Создается Подкомитет по торговле и устойчивому развитию, который является подотчетным Комитета Ассоциации в его конфигурации в соответствии со статьей 465 (4) настоящего Соглашения. Подкомитет по вопросам торговли и устойчивого развития (далее - Подкомитет) состоит из высших должностных лиц в пределах органов управления каждой Стороны. Он осуществляет контроль за имплементацией этой главы, в частности результаты деятельности, связанной с процессом управления и оценки воздействия, и в обязательном порядке обсуждает любые проблемные вопросы, возникающие в связи с применением настоящей главы. Он составляет свои собственные правила процедуры. Винскликаеться течение первого года с даты вступления в силу Соглашения и в дальнейшем не реже одного раза в год.

2. Каждая Сторона определяет контактный пункт (человека) в рамках своего управления с целью содействия информационном взаимодействии между Сторонами по вопросам, охватываемым этой главой.

3. Стороны могут осуществлять мониторинг имплементации и соблюдения мер, охватываемых настоящей Главой. Сторона может обратиться с требованием к другой Стороны по предоставление конкретной и обоснованной информации о результатах выполнения настоящей Главы.

4. Сторона может обратиться с запросом о проведении консультаций с другой Стороной по любым вопросам, которые возникают в соответствии с этой главой путем предоставления письменного запроса, адресованного контактном пункта такой Стороны. Стороны соглашаются безотлагательно проводить консультации через соответствующие каналы по запросу любой из Сторон.

5. Стороны прилагать все усилия для достижения взаимоприемлемого решения вопроса и могут обратиться за рекомендацией, предоставлением информации или помощи в любого лица или органа, который (-ой) они считают компетентным, с целью всестороннего изучения содержания вопроса. Стороны учитывают деятельность МОТ или соответствующих многосторонних природоохранных организаций или органов, участниками которых они являются.

6. Если Стороны не в состоянии решить соответствующий вопрос путем консультаций, любая из Сторон может потребовать созыва Подкомитета по торговле и устойчивому развитию для рассмотрения этого вопроса путем предоставления письменного запроса, адресованного контактном пункта (лицу) другой Стороны. Он должен быть безотлагательно созван и должно приложить усилия для решения такого вопроса, в частности, при необходимости, получения консультативной помощи от правительственных или внешних экспертов. Результаты решения этого вопроса Подкомитетом по торговле и устойчивому развитию должны быть обнародованы, если Подкомитет НЕ решил иначе.

7. Для решения любых вопросов, возникающих в соответствии с настоящей главы, Стороны используют процедуры, предусмотренные в статьях 300 и 301 настоящего Соглашения.

Статья 301

Г руппа экспертов

1. Если Стороны не договорились об ином, сторона может через 90 дней с даты получения запроса о проведении консультаций в соответствии со статьей 300 (4) настоящего Соглашения, обратиться с просьбой о созыве группы экспертов для рассмотрения соответствующего вопроса, которое не было надлежащим образом рассмотрено на межправительственных консультациях . В течение 30 дней после получения Стороной запроса о созыве группы экспертов по просьбе любой Стороны для рассмотрения этого вопроса может быть созвано Подкомитет по торговле и устойчивому развитию. Стороны могут предоставлять информацию Группе. Группа будет пытаться получить информацию и рекомендации от каждой Стороны, Консультативного группы (-п-) или международных организаций. Группа экспертов созывается в течение 60 дней с даты получения запроса Стороны.

2. Группа, выбранная в соответствии с процедурой, указанной в пункте 3 настоящей статьи, обеспечивает проведение экспертизы в процессе имплементации настоящей главы. Если Стороны не договорились об ином, Группа в течение 90 дней со дня, когда был избран последнего эксперта, представляет сторонам отчет. Стороны прилагают все усилия для согласования рекомендаций Группы по имплементации настоящей главы. Имплементация рекомендаций Группы должна контролироваться Подкомитетом по торговле и устойчивому развитию. Отчет Группы должен быть доступным совещательного (-ым) группе (ам) Сторон. Относительно конфиденциальной информации и правил процедуры будут применяться соответствующие принципы, изложенные в Приложении XXIV к главе 14 (Разрешение споров) раздела IV настоящего Соглашения.

3. После вступления в силу настоящего Соглашения Стороны согласовывают состав с по крайней мере 15 человек с опытом по вопросам, о которых идет речь в этой главе; менее пяти таких экспертов, которые не являются гражданами любой Стороны, работающих в составе Правления Группы. Эксперты должны быть независимыми, не должны присоединяться к или получать инструкции от одной из Сторон или организаций, представленных в совещательной (-ых) группе (ах). Каждая Сторона выбирает одного эксперта из перечня экспертов в течение 50 дней со дня получения запроса Стороны с целью создания Группы. Если Сторона не избирает эксперта в течение указанного периода, другая сторона выбирает из перечня экспертов гражданина той Стороны, не выбрала эксперта. Два избранные эксперты договариваются о том, кто будет избран председателем из перечня экспертов, не являющихся гражданами.

Статья 302

Сотрудничество в сфере торговли и устойчивого развития

Стороны вместе разрабатывают связанные с торговлей аспекты трудовой и экологической политики для достижения целей настоящего Соглашения.

ВЕРНУТЬСЯ К СОДЕРЖАНИЮ