РАЗДЕЛ 4.

ТОРГОВЛЯ И ВОПРОСЫ, СВЯЗАННЫЕ С ТОРГОВЛЕЙ

ГЛАВА 1

Национальный режим и доступ товаров на рынки

Часть 1

Общие положения

Статья 25

Цели

Стороны постепенно будут создавать зону свободной торговли в течение переходного периода в максимум 10 лет, начиная с даты вступления в силу настоящего  Соглашения* в соответствии с положениями настоящего Соглашения и в соответствии со статьей XXIV Генерального соглашения о тарифах и торговле 1994 года (далее - ГАТТ-1994).

Если иное не предусмотрено в Приложениях I и II к настоящему Соглашению.

Статья 26

Сфера применения

1. Положения настоящей главы применяются к торговле товарами*, происходящих с территорий Сторон.

2. Для целей настоящей главы «происхождение» означает, что товар подпадает под правила "происхождения", изложенные в Протоколе 1 к настоящему Соглашению («Об определении концепции «происхождения товаров»и методов административного сотрудничества»).

* Для целей настоящего Соглашения, товары имеют значение товаров в понимании ГАТТ-1994, если иное не предусмотрено в настоящем Соглашении.

Часть 2

Отмена пошлин, сборов и других платежей

Статья 27

Определение пошлины

Для целей настоящей главы «пошлина» включает любую пошлину или другой платеж, связанный с импортом или экспортом товара, в частности любой дополнительный налог или дополнительный платеж, связанный с импортом или экспортом товара. «Пошлина» не включает:

(A) платежи, эквивалентные внутреннему налогу, взимаемые согласно статье 32 Соглашения;

(B) пошлины, взимаемые в соответствии с Главой 2 «(Средства защиты торговли») раздела IV настоящего Соглашения;

(C) сборы и другие платежи, взимаемые в соответствии со статьей 33 настоящего Соглашения.

Статья 28

Классификация товаров

Классификация товаров в торговле между Сторонами должна быть такой, как указано в соответствующей товарной номенклатуре каждой Стороны, разработанной в соответствии с Гармонизированной системой Международной конвенции о Гармонизированной системе описания и кодирования товаров 1983 г. (далее - ГС), включающий последующие изменения к ней.

Статья 29

Отмена ввозной пошлины

1. Каждая Сторона уменьшит или отменит ввозные пошлины на товары, происходящие из другой Стороны, согласно графиков, установленных в Приложении 1-А к настоящему Соглашению (далее - графики).

Для одежды и других изделий, бывших в употреблении и которые классифицируются по коду УКТВЭД 6309 00 00 00, Украина отменит ввозные пошлины на условиях, установленных в Приложении I-В к настоящему Соглашению.

2. Для каждого товара базовая ставка ввозной пошлины, в отношении которого должно применяться постепенное уменьшение в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, указываться в Приложении I к настоящему Соглашению.

3. Если в любой момент после даты вступления в силу Соглашения любая Сторона уменьшает ставку ввозной пошлины, применяемой в рамках режима наибольшего благоприятствования (далее - РНБ), такая ставка ввозной пошлины должна применяться как базовая ставка, если и до тех пор она будет ниже ставки пошлины, рассчитанной в соответствии с Графиком этой Стороны.

4. Через 5 лет после вступления в силу настоящего Соглашения Стороны могут по запросу любой Стороны провести консультации с целью рассмотрения ускорения и расширения сферы отмены ввозной пошлины в торговле между Сторонами. Решение, принятое на заседании Комитета ассоциации по торговле, как это определено статьей 465 настоящего Соглашения (здесь и далее, также - Комитет по торговле), об ускорении или отмене ввозной пошлины на товары заменяет любую ставку пошлины или другую любую промежуточную категорию, определенную Графиками для этих товаров.

Статья 30

Статус-кво

Ни одна из сторон не может увеличить существующее пошлины или одобрить взимания любой новой пошлины на товар происхождением из другой Стороны. Это не исключает, что любая из Сторон может:

(A) повысить пошлину до уровня, установленного в ее Графике, после сокращения в одностороннем порядке, или

(B) сохранять в силе или увеличить ввозную пошлину, которая разрешена согласно решению Органа разрешения споров (далее - ОРС) Всемирной торговой организации (далее - ВТО).

Статья 31

вывозные (экспортные) пошлины

1. Стороны не должны вводить или сохранять в силе любые пошлины, налоги или любые другие меры, имеющие эквивалентные действия, которые налагаются на вывоз товаров или вводится в связи с вывозом товаров на другую территорию.

2. Пошлины или меры, имеющие эквивалентное действие, которые применяются в Украине, как указано в Приложении I-В к настоящему Соглашению, должны постепенно аннулироваться в течение переходного периода в соответствии с Графиком, включенного в Приложение I-В к настоящему Соглашению. В случае внесения изменений в законы Украины обязательства, принятые в соответствии с Графиком, содержащееся в Приложении-В к настоящему Соглашению, продолжают действовать на основе соответствия описания товаров. Украина может применять защитные меры по вывозной (экспортной) пошлины на условиях, указанных в Приложении I-В к настоящему Соглашению. Действие таких защитных мер закончится в конце периода, установленного для такого товара в Приложении-В к настоящему Соглашению.

Статья 32

Экспортные субсидии и равнозначные меры

1. Для целей настоящей статьи термин «экспортные субсидии» имеет такое же значение как и в статье 1 (е) Соглашения о сельском хозяйстве, содержащиеся в Приложении 1А к Соглашению ВТО (далее - Соглашение по сельскому хозяйству), включая любые изменения в отношении этой статьи Соглашения о сельском хозяйстве.

2. После вступления в силу настоящего Соглашения ни одна из Сторон не должна сохранять в силе, вводить или восстанавливать экспортные субсидии или другие мероприятия по равнозначных позициях на сельскохозяйственные товары, предназначенные для продажи на территории другой Стороны.

Статья 33

Сборы и другие платежи

Каждая Сторона обеспечивает, согласно статье VIII ГАТТ-1994 и ее примечаний относительно толкования, чтобы все сборы и платежи любого характера, кроме таможенных пошлин или других мероприятий, указанных в статье 27 настоящего Соглашения, взимаемых в случае импорта или экспорта товаров или в связи с таким импортом или экспортом, ограничивались суммой приблизительной стоимости оказанных услуг и не представляло собой косвенной защиты национальных товаров или обложение импорта или экспорта в фискальных целях.

Часть 3

Нетарифные меры

Статья 34

Национальный режим

Каждая Сторона предоставляет национальный режим товарам другой Стороны в соответствии со статьей III ГАТТ-1994, в частности ее примечания относительно толкования. С этой целью статью III ГАТТ-1994 и ее примечания относительно толкования включены в настоящее Соглашение и они являются неотъемлемой частью.

Статья 35

Ограничение экспорта или импорта

Ни одна из сторон не может вводить или сохранять в силе любые запреты или ограничения или меры, имеющие эквивалентное действие на импорт любого товара другой Стороны или на экспорт или продажу для экспорта любого товара, предназначенного для территории другой Стороны, за исключением случаев, предусмотренных в настоящем Соглашении или в соответствии со статьей XI ГАТТ-1994 и ее примечаний толкования. С этой целью статью XI ГАТТ-1994 и ее примечания относительно толкования включено в настоящее Соглашение и они являются неотъемлемой частью.

Часть 4

Специфические положения относительно товаров

Статья 36

Общие исключения

Ничего в настоящем Соглашении не должно толковаться как препятствующее принятию или применению любой из Стороной мер согласно статьям XX и XXI ГАТТ-1994 и их примечаниями относительно толкования, которые включены в настоящее Соглашение и являются его неотъемлемой частью.

Часть 5

Административное сотрудничество и сотрудничество с третьими странами

Статья 37

Специальные положения по административному сотрудничеству

1. Стороны соглашаются, что административное сотрудничество является важным для реализации и контроля преференциального режима, предоставленного в соответствии с настоящей главой, и подчеркивают их обязательства бороться с незаконными действиями и мошенничеством в таможенных вопросах, связанных с импортом, экспортом, транзитом товаров и их размещением под любым другим таможенным режимом или процедуре, в частности меры запрета, ограничения или контроля.

2. Если Сторона на основе объективно документированной информации чувствует неспособность предоставить административное сотрудничество и / или испытывает на себе существование незаконных действий или мошенничества другой Стороны в соответствии с настоящей главы, заинтересованная Сторона может временно приостановить действие соответствующего преференциального режима для соответствующего товара (соответствующих товаров) согласно этой статье .
3. Для целей настоящей статьи неспособность обеспечить административное сотрудничество при расследовании таможенных правонарушений или мошенничества, inter alia, означает:

(A) неоднократную несостоятельность соблюдать обязательства по проверке статуса происхождения соответствующего товара (товаров);

(B) неоднократный отказ или чрезмерную задержку в выполнении и / или сообщении результатов последовательной проверки подтверждения происхождения;

(C) неоднократный отказ или чрезмерную задержку в получении разрешения на проведение миссий административного сотрудничества для проверки подлинности документов или точности информации, касающейся предоставления преференциального режима, о котором идет речь.

Для целей настоящей статьи выявления правонарушений или мошенничества может быть сделано, inter alia, когда происходит быстрый рост без достаточного объяснения объема импорта товаров, который превышает обычный уровень производства и экспортный потенциал другой Стороны, и связано с объективной информацией о правонарушениях или мошенничестве.

4. Применение временной приостановки будет зависеть от следующих факторов:

(A) Сторона, которая обнаружила на основе объективной информации неспособность обеспечить административное сотрудничество и / или правонарушения или мошенничество у другой стороны, сообщает без чрезмерной задержки в Комитет по торговле о своих данных вместе с объективной информацией и приступает к консультациям в рамках Комитета по вопросам торговли, основываясь на всей необходимой информации и объективных данных для достижения решения, приемлемого для обеих сторон. В течении вышеупомянутых консультаций товар (товары), о которых идет речь, будут пользоваться преференциями;

(B) Если Стороны провели консультации в рамках Комитета по торговле и не смогли договориться о приемлемом решение в течение трех месяцев после первого заседания Комитета по вопросам торговли, заинтересованная Сторона может временно приостановить действие соответствующего преференциального режима на товар (товары), о котором идет речь . О временном приостановлении необходимо сообщать Комитет по торговле без неоправданной задержки;

(C) Временные приостановки согласно настоящей статьи будут ограничены до того времени, которое необходимого для защиты финансовых интересов заинтересованной Стороны. Они не должны превышать период в шесть месяцев, который может быть восстановлен. О временных приостановлении после принятия необходимо безотлагательно уведомляет Комитет по вопросам торговли. Они будут предметом периодических консультации в рамках Комитета по вопросам торговли, особенно с целью их завершения, как только исчезнут условия для их применения.

5. Одновременно с сообщением Комитета по торговле согласно подпункту 4 (a) настоящей статьи, заинтересованная Сторона должна опубликовать сообщение импортерам в своих источниках официальной информации. Сообщение импортерам должно указывать товар, о котором идет речь, в отношении которого обнаружена на основе объективной информации неспособность обеспечить административное сотрудничество и / или приостановление правонарушения или мошенничества.

Статья 38

Урегулирование административных ошибок

В случае ошибки со стороны компетентных органов при надлежащем менеджменте преференциальной системы экспорта и, в частности, при применении положений Протокола 1 к настоящему Соглашению «Об определении концепции «происхождения товаров» и методов административного сотрудничества», когда такая ошибка приводит к последствиям для ввозной пошлины , Сторона, которая сталкивается с такими последствиями, может обратиться с запросом в Комитет по вопросам торговли с требованием рассмотреть возможность принятия всех соответствующих мер для урегулирования ситуации.

Статья 39

Соглашения с другими странами

1. Настоящее Соглашение не препятствует сохранению или установлению таможенных союзов, зон свободной торговли или договоренностей о приграничной торговле за тем исключением, когда они вступают в конфликт с торговыми договоренностями, предусмотренными настоящим Соглашением.

2. Консультации между Сторонами происходят в рамках Комитета по вопросам торговли по соглашениям, устанавливающие таможенные союзы, зоны свободной торговли и соглашения о приграничной торговле и, в случае необходимости, других основных вопросов, касающихся их соответствующей торговой политики с третьими странами. В частности, в случае если третья страна присоединяется к Европейскому Союзу, такие консультации проходят с целью обеспечения принятия во внимание взаимных интересов Украины и Стороны ЕС, как указано в настоящем Соглашении.

ВЕРНУТЬСЯ К СОДЕРЖАНИЮ